華東素質教育網
少年素質教育報華東地區采編發行中心

《長物志卷二 花木》原文、注解、翻譯(謝絕轉載注解、譯文)

長物志卷二花木

[明]文震亨

花一歲,看花十日。故幃蔽,鈴索護持,非徒富貴。繁花雜木,宜以畝計。乃若庭除檻畔,必以虬?枝古干,異種奇名,枝葉扶疏?,位置?密?;蛩吺?/span>?,橫偃斜披?;或一望成林;或孤枝獨秀。草木不可繁雜,隨處植之,取其四時不斷,皆入圖畫。又如桃、李,不可植于庭除,似宜遠望;紅梅、絳桃,俱借以點綴林中,不宜多植。梅生山中,有苔蘚者移置藥?欄,最古。杏花差?不耐久,開時多值?風雨,僅可作片時玩。蠟梅,冬月最不可少。他如豆棚、菜圃,山家風味,固自不惡?。然必辟隙地數頃別為一區,若于庭除種植便非韻事。更有石磉?木柱,架縛精整者,愈入惡道。至于?蘭栽菊,古各有方。時取以?園丁,考?職事?,亦幽人?之務也。志《花木第二》。

【注釋】

文震亨:文征明曾孫,對花木造園等頗有研究。

②弄:玩賞。

③幃:帷幕。

箔:簾子。

⑤映:照耀。

鈴索護持:用金鈴系繩來護持。

富貴客:在賓客面前炫耀富貴。

⑧第:貴族的住宅。

⑨除:臺階,也作“庭院”。

⑩畔:旁邊。

?虬:盤曲。

?扶疏:枝葉茂盛。

?疏:稀疏。

?際:邊。

?披:突出、超出

?藥:芍藥。

?略微。

?適逢。

?惡:壞,丑。

?磉:柱下的石墩。

?藝:種植。

?按照一定的標準舒顏、考核。

?考察、考核

?職事:這里指主管園藝的人。

?幽人隱士。

譯文江蘇如皋彭興年重譯,謝絕轉載
   玩賞花木一年,真正觀賞花只天。所以種花木的人用帷幕、簾子來讓日光或映照或遮蔽,用金鈴系繩來護持,并非僅僅為了在賓客面前炫耀富貴實質是珍惜花。貴族的住宅繁花雜木,應當以畝來計算。至于庭院臺階、欄桿旁側,必蜷曲的枝條,古意盎然的樹干,這些樹枝品種奇異,名字奇特,枝葉茂盛,疏密有致。有的在水邊石旁,橫臥斜;有的一望成林;有的孤植一棵,一枝獨秀。草木不能種得太繁雜,隨處種植,要讓草木四季風景不斷,都可入畫境。又比如桃樹、李樹不可以種植在庭院,似乎適宜遠望;紅梅、絳桃都是用來點綴樹林的,不宜多種。梅花生長在山里,將其中有苔蘚的移植到芍藥的花欄里,最有古意。杏花花期略顯不長,花開適逢風雨時節,只能短暫觀賞。蠟梅冬天最不可缺少。其他如豆棚、菜圃,山風味,固然也不,然而必須要單獨辟出數頃空隙的,讓它自成一區,如果在庭院里種植,就不是風雅意韻的景致了。再加上有石墩、木柱,精心搭架捆綁著,更加難看。至于種植蘭花、菊花,古時都有方法。時常考核園丁,考察主管園藝的人,就是隱士的事務。記《花木第二》。




分享到:
聯系地址:南通市如皋市安定街240號          聯系電話:18862918869 聯系郵箱:248949008@qq.com